• 当前位置:首页 科幻片 暖暖内含光

    暖暖内含光

    评分:
    0.0很差

    分类:科幻片美国2004

    主演:金·凯瑞  凯特·温丝莱特  伊利亚·伍德  克斯汀·邓斯特  汤姆斯·杰·瑞恩  马克·鲁弗洛  简·亚当斯  大卫·克罗斯  汤姆·威尔金森  Amir Ali Said  Brian Price  波琳·里特   

    导演:米歇尔·贡德里 

    排序

    播放地址

    提示:如无法播放请看其他线路

    猜你喜欢

    • 更新HD

      潘多拉的世界

    • HD

      蜘蛛夫人:超感觉醒

    • 更新HD

      假面骑士55520周年天堂?重获

    • 更新HD

      怪物大乱捣

    • 更新HD

      世界奇妙物语 2018年春季特别篇

    • 更新HD

      世界奇妙物语2016年春之特别篇

    • HD

      假面骑士55520周年天堂・重获

    • HD中字

      星际穿越

     剧照

    暖暖内含光 剧照 NO.1暖暖内含光 剧照 NO.2暖暖内含光 剧照 NO.3暖暖内含光 剧照 NO.4暖暖内含光 剧照 NO.5暖暖内含光 剧照 NO.6暖暖内含光 剧照 NO.16暖暖内含光 剧照 NO.17暖暖内含光 剧照 NO.18暖暖内含光 剧照 NO.19暖暖内含光 剧照 NO.20

    剧情介绍

      内向沉稳的约尔•巴瑞斯(金•凯瑞 饰)在一次聚会中认识了率真随性的克莱门汀•克罗斯基(凯特•温丝莱特 饰),二人成为情侣。和普通的情侣一样,他们的日子也在甜蜜和争吵中度过。  2004年情人节前夕,当约尔精心准备好礼物,为不久前一次争吵找到克莱门汀道歉时,他惊讶地发现,克莱门汀根本都不记得他了。原来冲动的克莱门汀受不了二人交往中争吵的痛苦,到“忘情诊所”,把关于约尔的记忆删除得一干二净。  约尔无法原谅克莱门汀的任性,也无法忍受失去她的痛苦,所以他也到了“忘情诊所”,请求医生霍华德博士(汤姆•维尔金森 饰)消除关于克莱门汀的记忆。  记忆清除程序开始启动,约尔在自己的记忆中游走,他发现和克莱斯汀一起度过的那些时光,无论是痛苦还是甜蜜,都弥足珍贵,他并不想忘记这个自己深爱的女人。但是,程序一旦启动就无法逆转,约尔只能想尽办法把克莱斯汀藏到记忆最深的地方,那些现实中克莱斯汀本来没有出现过的时间角落,以保存这份爱情……

     长篇影评

     1 ) 爱情哲学


    第一次看到这部电影的短片广告是在一部普通电影开始前。一位白发苍苍的老头扮成科学家的样子,在充满试管烧瓶和电子仪器的实验室里面对屏幕说:想像一天,你的生活将变成完美。想像一天,现代科技的发展能够消除生活里一切不完美的片断。想像一天,生活中不再有悲伤绝望,生命永远阳光灿烂。

    我清清楚楚的记得自己当时的反应是:“多么奇怪的广告!说了半天都不知道在宣传什么产品。”

    真正开始看这部电影的时候,前面半个多小时我的反应就跟对短片广告的反应差不多:什么意思,什么意思嘛!

    所以当金·凯利饰演的男主人公约尔发现自己的前女朋友,凯特·温斯莱特饰演的克俪门泰通过这种先进的科技手段把痛苦的记忆,把关于他的一切记忆从头脑中抹去之后,自己也决定进行同样的手术把克俪门泰从记忆中消除的时候,我那种恍然大悟的解脱,简直是醍醐灌顶,简直比被最最智慧的老和尚当头给我一棒喝还要过瘾。我恨不得从座位里站起来,对着屏幕大喊:导演是个天才,我看懂了,我也是个天才!

    当然,我没有站起来大喊。自认天才的我可不是傻瓜。这部电影的精彩之处从这里才刚刚开始。

    创作这个剧本的查里·卡夫曼才是幕后真正的天才。他带领观众在约尔的潜意识里游走,用最幽默最不可思议却又最深刻的方式剖析人的意识与思维。幸福快乐是人类永恒追求的目标。多少次,我们幻想忘记那些不快乐的记忆,消除那些痛苦的回忆。可假如有一天,科技进步能够抹去记忆中的一切污点,让无暇的心灵生活在永恒阳光里,我们就真的幸福了吗?失去痛苦的同时人也失去了自我调和的可能,失去了接受自我接受生活的机会,结果错误的历史被一再重复。

    故事里约尔的潜意识发现自己仍深爱克俪门泰的时候,约尔不得不与自己的意识搏斗,拯救关于爱情的最后记忆。这时候故事如何发展都不再重要了,甚至约尔与克俪门泰的爱情如何感人如何震撼都不是重点。重点是这部电影把一个复杂的哲学问题如此形象感人的表达出来,所有的一切因果是空前完满,没有半点破绽。与其说这是一部爱情电影,不如说这是一部哲学电影,是一次智慧的灌溉。虽然它并不能给我们的心灵带来永恒阳光,却带领我们向幸福的方向迈进了一步。

    虽说《无暇心灵的永恒阳光》在哲学上的震撼超越了爱情,可从此之后,每当我想到爱情,眼前浮现的都是约尔与碧蓝头发的克俪门泰躺在裂痕四射的冰冻湖面上的静谧平和与平静表面下的波涛暗涌。所以当周迅在陈可辛的《如果·爱》里重复了躺在冰面上的镜头时,我就已经基本预测出了电影的结局。

     2 ) 忘记你,等于忘记我自己

    自从那年的一部《成为马尔可维奇》令人拍案惊奇之后,好莱坞就似乎特别喜欢研究人脑玩了,虽然我对科幻片一向没有特别的喜爱,但是随口数得过来的拿人脑来说事的也有好几部。除了科技发展到可以把一个人送进另一个人的大脑中去以外,最典型的是刚刚看完的《记忆裂痕》里,本 阿弗莱特的大脑像一块黑板一样被人擦来擦去,最长的一次甚至要擦去三年的记忆,然后他再给自己留下无数线索,向玩闯关游戏一样,在三年后把线索拿出来挨个揭破。

    我想我一辈子也不会去当什么间谍或者科学家,因此这样的电影,一向不过是看看热闹,学习点新概念而已。但是这一部《暖暖内含光》却是不同,同样是消除记忆的故事,却是普通的一对男女,分手了,每日里孤单单的拿着个叫做记忆的东西不知怎么办好,于是就选了个科学的法子,一前一后的跑去洗脑,无论如何,只要快点远离那痛苦就好。我看着这样的剧情介绍,竟然一时间有些动容,心里头冒出歪念,如果科学真可以进步如此,岂不是从此可以尽情的疯去,再也不怕那爱情带来的千疮百孔了?

    于是一有机会,就忙不迭的找来看了,结果却并不是想像中带着微微喜色的故事,相反,笼罩着人心的,却是淡淡的伤感。远离了好莱坞式的明色重彩,金凯利消瘦的脸上从头至尾笼罩着一层异国情调的灰色,和他满眼的忧郁纠集在一起,让人看了心酸,我开始怀疑这个电影的导演不是好莱坞教育起来的,于是跑去IMDB上查找,果然,麦克尔 加德纳,一个法国出生,法国长大的小子,学过艺术,出过长篇,可就是没学过电影。既然如此,那么这部电影被好莱坞所抛弃也就不足为奇了,好在我们现在有网络,有DVD市场,好在人们都记得曾经为爱过不能忘的岁月。

    克莱门汀的头发真是五颜六色啊,那是电影里最鲜亮的色彩,但却都是冷冷的,冷冷的蓝,冷冷的橙,走在冷冷的海边,不带帽子的时候,就是被海风吹乱的满头满脑的寂寞,别人的寂寞都是藏着的,她的寂寞却是这样的扎着眼,也不是不甘心,她只是不怕全世界都知道。后来乔尔说,她的样子真酷,我想也许他是觉得她为他说出了藏在他内心深处的寂寞。于是他们一起吃饭,然后做爱,有时候爱情真的很简单,一个人爱上另外一个人,就只因为她顶了一脑袋的绿头发。

    后来我们知道,这样的一头绿发,这样的海边,只是乔尔最终要从记忆里抹去的场景之一,除此以外,他还要抹去关于克莱门汀的一切记忆,好的坏的,以及她红的绿的和蓝色的头发。爱情是个坏东西,它带给我们的伤痛总是比幸福多而且更深刻,分手的时候,为了这伤痛就像瘤子一样如影随形的附着在我们的身体里,时不时的就冒出来钻心的疼一下。让人恨不得一刀将它割了去。

    这样的感觉,每个人都有过的吧,所以当我们看到乔尔拎了大袋的克莱门汀的东西跑去诊所,我们的心陪着他一起黯然,但却没有人能够说他做得不对,毕竟她已经忘记他,她用陌生的眼光看着他,那么他还要记得她做什么?

    但是,忘记真的就那么好么?当他真正开始一点点的消除关于她的记忆,在他生命中的那些美好的往事就一一的浮现出来,只是幸福的感觉总是不如痛苦更切肤,他要忘记那痛,于是也想不起来曾经有过的快乐而已。直到这一天这一刻,当他躺在床上,眼睁睁的看着自己记忆里的她正在消失,一盏盏灯灭掉,一间间屋子倒掉,他才明白,原来她是他生命中最重要的一部分,忘记她,等于忘掉他自己。

    真的要忘记么?忘记两个孤单的人一起相依为命的日子,一起在海边吃野餐,忘记躺在冰冻的河上看星星,一起在夜晚去探险。忘记自己曾经深深的爱付出过的感情,也忘记自己曾经被人爱。这所有的一切,都是曾经的青春岁月,都是自己曾经做为一个可爱的人活在这个世界上的证据,如果真的忘记了,记忆难道不就是只空匣子而已,掏空了,也就没有了曾经认真活过的证据。

    仅仅消除记忆是不够的,所谓命中注定,就是当杀死了每个关于她的脑细胞后,你再遇她,依然会为她深深的吸引,科学是粗鲁的东西,它能做得也只是杀杀脑细胞而已,但是爱情,却不仅仅是大脑的事。我们用的是我们的心,我们的每一毛孔都会渗透着另一个人的气味,假如身体也有记忆,皮肤也有记忆,那么又用什么办法来将它们一一杀死呢?没有方法,于是乔尔又一次莫名其妙的来到和克莱门汀相遇的海边和她有一次相遇,于是他们再次相爱,她即便不是他命中注定的那一个人,适合他的,也是她那一种类型的女子。他再爱,再怎么兜兜转转一拜百次也是一样的结果,无非是找到另外一个克莱门汀而已,躲也没有用。

    考夫曼这个家伙还是温暖的,也许有些发冷的只是麦克尔 嘉德纳的镜头,他们给了这个故事一个美好的结局,不算大团圆,但总是留有了一丝希望,两个人发现真相之后,终于决定在一起再走一段,这是个开放式的结尾,一切都还没有结束,结局就在遥远的将来,未必是我们所盼望的那样。但无论如何,旧的记忆随风而逝,新的记忆开始累计。如果有一天,他们真的决定离开彼此。即便是痛苦,我希望他们中的任何一个人,都不要放弃,曾经真心爱过的岁月。

     3 ) 爱情:甜蜜与绝望永远相随

    如果有一种能消除记忆的科技,你是否愿意消除记忆中让你痛彻心肺的她或他?

    **************************************


    这部片子我期待了很久,据说金凯利特特去做了整容手术将脸削的瘦一点,以便可以使自己在镜头看上去忧郁些。

    整部片子看了两遍,主要原因是开头比较慢,虽然两条主线清楚,可是细节部分松散,加之梦境和现实不断切换,深夜看的时候精神又不大集中,于是第二天早上又看了一遍。字幕出现的时候,我的眼角有点湿润。


    金非常好,也许不是整容的原因,但是他的忧郁恰到好处。我曾经不太喜欢他,他的面具,他那部冒牌天神,他的表演一度让我觉得无聊,可是这部电影成功改变了我对他的看法,乔尔的脆弱,无奈,深情被他演绎的深深触动人心。

    Jim Carrey的出场,颓废、忧郁,让所有对搞笑的期待落空。他的表情敏感而茫然,萧索的晚冬,站台熙攘但形单影只,一个人喃喃低语,有种莫名的辛酸。

    长达17分钟的序幕之后,片头在黑暗中姗姗而现。低回的旋律,颤抖的双手,你所不熟悉的Jim Carrey掩面呜咽、泪盈于睫,即使再铁石心肠,至此也不能不动容。


    爱情永远是甜蜜与绝望相随,两个相爱的人,经历热烈的燃烧之后,渐渐趋于平淡,以至于吃饭时相对无言。然后一切结束,两个人之间的所有成为过去。此时乔尔选择了记忆消除来缓释痛苦。问题是,一个曾十分熟悉的人如果突然被从记忆中完全删除了,那么是不是真的就可以不再与这个‘陌生人’联系了呢?当一段美丽感情结束,是否真的愿意接受自己的记忆被删除?是否可以承受那些后果?


    午夜,记忆清除诊所的医生开始工作。似梦似醒中,乔尔不断游走于心灵和现实间,他的回忆化为闪动的镜头,曾经的钟爱,犹豫,甜蜜,埋怨,心疼,愤怒,好与不好,爱与不爱,恨与不恨,那些并不被刻意记住的关于温暖,关于甜蜜,关于爱,关于承诺,虽然隐藏在记忆的深处,喷薄而出,拥有无穷的爆发力。彼此共同度过的五味杂陈的时光:他们的相识、他们的冒险、他们的海誓山盟、他们的鸡毛蒜皮争吵……记忆中的可蕾婷依旧是那么熟悉的味道:她的活力、她的捣蛋、她的小脾气、她的坏习惯,她的彩色头发,她的花纹小内裤……乔尔在机器的刺激下,幸福、同时也是痛苦地挣扎在美好而辛酸的记忆当中:难道把克蕾婷在生活中的痕迹全都毁灭,清理出大脑,就真的就可以忘记?


    硬性遗忘,就像用刚削好的铅笔在纸上狠命的留下铅印后再狠命的用橡皮擦去一样,可惜,留的时候太用劲,擦的时候即便是弄破了纸也不可能无影无踪。乔尔终于明白:“You can erase someone from your mind. Getting them out of your heart is another story”


    “我要留住这段记忆”的声音驱使着乔尔奋力奔跑,与“洗脑机”抢夺着残存的断片。在查理士河美丽的冰面上,乔尔终于觉醒,呼唤着渐渐远去的女友。这两个在现实中的冤家,似乎在各自的记忆中找到了坦诚心灵、沟通彼此的方法。


    感谢上帝让人拥有记忆的能力。不管是悲伤的,尴尬的,愉快的,还是不重要的记忆,只要还拥有着,就是一种幸福。因为多年后想起,它们都会变得珍贵。

    ********************************************

    《Eternal Sunshine of the Spotless Mind》
    片名摘取了Alexander Pope蒲伯的长诗Eloisa to Abelard,


    "How happy is the blameless vestal's lot

    The world forgetting, by the world forgot

    Eternal sunshine of the spotless mind

    Each prayer accepted and each wish resigned."

    "纯洁无瑕的人是多么的幸福呀

    遗忘世界的人,世界也把他遗忘

    无瑕心灵中的阳光永恒灿烂

    每一个祈求都被接受,每一个愿望都得以实现"

    ---------------- Alexander Pope

     4 ) 兜兜转转还是那个人?可能和爱情没有关系

    ——《美丽心灵的永恒阳光》的精神分析解读

    《美丽心灵的永恒阳光》是由曾两度提名奥斯卡的著名编剧查理·考夫曼和导演米歇尔·冈瑞合力创作的电影,于2004年上映后就被评为百部最佳爱情电影。它讲述的一对情侣兜兜转转,甚至选择用机器消除恋爱记忆,但最终还是回到对方身边的故事令观众如此倾心,让他们甘之如饴地一次次掉进爱情与这部电影的陷阱中,甚至差点忽略了片尾的小小质疑——片尾那对重新来过的情侣在不同景别中,三次在堆满雪的沙滩上玩耍嬉闹,可那真的是同一次恋爱吗?换句话说,这个兜兜转转,以爱情重新连接的破镜重圆又能持续多久?本文章旨在运用精神分析的相关理论,来解读影片中人物的爱情态度,最终发现这些兜兜转转的分离聚合,可能和爱情没有关系,而是来自欲望的移置。

    首先要明确的一点是,解析这部电影绝不是析梦,尽管电影中很大一部分是以男主角的梦境方式呈现,但基于片中的设定,男主角只是在被删除回忆,因此片中的梦境是纪实性地反应男主角Joel与女主角Clementine相恋的记忆,隐喻与二次修正是没有作用于这些回忆的。这也是导演处理梦境时,尽管在部分地方使用了特效、升/降格镜头、黄色光、慢/快速音效等手段,但仍然没有严格区分梦境与现实的原因。所以,本文运用经典精神分析的方法,从影片人物的心理压抑分析起。

    片中唯一有直接呈现童年经历与家庭关系的角色,就是男主角Joel,从他带女主角Clementine所经历的记忆中可以发现,他最早的记忆来源于婴幼儿时期——也就是拉康所称的“想象界”,此时婴儿刚经历了镜像阶段,他感到自己是一个整体,同时产生了一种幻想,即周围的世界与他都是一个整体,被他所掌控。如片中Joel的母亲正在哼着“Clementine”的儿歌,把他捧在水盆里为他洗澡,他便从母亲对自己的需要与自己对母亲的需要这种双向满足中,产生了自己能够掌控母亲的错觉。就像他自己的台词所说,“我感到那么的安全”,Cle也补充“我从来没有见过你这么开心的样子”。这种在前语言阶段产生的幻想会使一个人铭记住与母亲的亲密结合,并且终生追求这种连接的重现。而使他能不时重温这种连接的补偿物——如水、母亲哼的“Clementine”的歌或是有母亲形象的人,都被称为小写的他者客体,在Joel今后的生活中反复出现,成了他真正的追求。

    当婴儿学会语言后,主体就进入了拉康所说的“象征界”,此时“我”终于从“你、我、他”的象征系统中意识到了自己的独立存在,感受到与别人的分离并且经历失落。影片中对处于这个阶段的Joel有两个片段展示,一是他母亲将他拜托给一位邻居照顾,他感到了与母亲分离的焦虑,非常悲伤地控诉“她甚至都不看我一眼”;二是他站在房檐下欣喜地看雨,伸出舌头去品尝雨,这就是他通过小写的他者客体——水,重温与母亲的亲密连接的表现。有趣的是,影片通过把女主角Clementine也塞入这段回忆中让我们发现,女主角与男主角的母亲有惊人的相似点,比如略强势的性格、热爱做家务、喜好厨房的布置等。

    当Joel进入少年时期时,我们已经能从他身上完完全全看到长大成人的Joel的影子了。在他成长的阶段中,男性的形象,特别是父亲的形象缺失,使他特别依赖于母亲,俄狄浦斯情结明显。他害羞、敏感、内向,还有些许自卑,自卑却又导致了他拥有强烈的自尊心。他不想杀死受伤的小鸟,但在小男孩们的辱骂下他又抡起锤子动手,唯一能使他感到真正安慰的是他的女性玩伴——一个如他母亲一般能够强势地解救他,同时又能放下身段让他“杀死她”来建立自尊的小女孩。

    现在再来回看Joel与Clementine的爱情故事,我们会发现Joel会爱上或离开Clementine简直是如宿命般早已注定。他们在海边第一次相识的时候,水的小写他者客体充满了环境,Clementine耀眼的运动衫一下子就吸引住了Joel的注意力,也是Cle主动打破了僵局,强势地“甚至没有等我回答就拿走了我的鸡腿”,一如他母亲般强势的性格跃然眼前。他们开着有关Clementine名字的玩笑,唱起那首作为小写他者客体的歌,“就像已经是恋人了一样”。但当晚,他们游荡闯进别人家的别墅时,Cle一句略带挑衅与不屑的“那你走啊”,立刻让感到自尊心受挫的Joel转身离去。分手的那夜,为了回应Cle那句“害怕她出去和别人上床”所伤害的自尊心,Joel把Cle彻底划分到“坏女人”的行列,用“你只能通过和男人上床来让他们爱你”回敬,对Cle进行性形象攻击。在情人节前三天,Joel想要主动与Cle修好,特地去买了礼物,在发现Cle竟然通过动手术忘记自己后,又立刻愤怒地也去动了手术,要忘记她来报复。更有喜剧性的是,在两人都失去记忆后,他们又不约而同地回到了第一次相识的海边上,还是通过Cle的主动,两人又重新认识开始约会。Joel内心“对每一个多加注意我的女性,我都感到好感”,正是他喜欢以女性帮他树立了自尊心的最好写照。而亦如以前一样,当在Cle在车上放起她动手术前录下的辱骂Joel的录音带时,Joel立马感觉自己被耍了,自尊心受损,尽管Cle反复强调自己也不知道是怎么回事,他还是毅然决然地把她赶下车,疏远了亲密关系。

    每一次的爱上与分离,原因都很简单,说Joel追求的是浪漫的爱情,还不如说他追求的是与母亲的重新连接,一个如他母亲一般既能强势解救他给他安全感,又能放低身段让他树立起自尊心的女人,才是他所要的。Clementine性格与母亲相像,两人相处中经常会有小写的他者客体出现,这些一定程度上满足Joel欲望的移置,注定了他们的一次次相爱;但Cle仍然是有缺陷的,他们的亲密关系有时候会伤害Joel的自尊,不足以弥补他失去与母亲亲密连接的失落,这注定了他们的一次次分开。

    影片中女主角Cle的形象,虽然不如男主角形象如此完整,但我们还是可以从诸多细节中观察到她的欲望——她其实渴望被改变,变得平和,虽然她口中说出来的一遍遍都是不会为了谁而改变。才出场时,她“蓝色废墟”的张扬发型与主动出击的强烈个性,在一瞬间抓住了所有人,几乎很难相信她这样一个人会被Joel这样内向到有点无聊的人吸引。可到了后来,我们才发现,她能在一家书店当整整四年的收银员,她喜欢在同一家中餐馆吃饭,她甚至渴望当一名母亲,就如她所说,“我只是一个混乱的女孩儿,想要寻找内心的平静”,她的欲望是一个能够组成“家”的安定的依靠。Joel能满足她移置的安定欲望,却因为他自身的原因难以满足家庭的欲望,这是他们的矛盾点。而工作人员Patric是个性格柔弱而幼稚的男孩,他身上没有可供Cle依靠的安定性,所以即使他能模仿Joel与Cle相识的过程、情话、礼物,却依然无法满足她的欲望成为她的恋人。

    同样,男孩Patric对Cle一见钟情似的爱,其实是建立在他拥有全面掌握感基础上的,如Patric所说,“从来没有女孩子喜欢过他”,Mary到Joel家时甚至连看都不看他一眼。在他们眼中,Patric只是个孩子,而不是可以交往的对象。而当Patric掌握了Cle的全部资料与过往时,他忽然得到了一种掌控感,他沉醉于被女人正视的滋味,并将这样的欲望转移到与Cle的关系中。

    除了Joel、Clementine与Patric之间的三角关系外,影片还有一条副线,讲述了Mary、Stan和Howard以及他妻子之间的四角关系,并且与主线的恋爱关系一样,遗忘又重复。Mary对Howward的恋爱出自于她对自己无知、无能的自卑与愤怒,这是抹掉记忆也无法改变的欲望,因此她才会在所有人前一遍又一遍地赞叹Howard医生的成就与聪明,拼命读深奥的书籍以求能在与Howard医生谈话时说出,但当Howard医生的妻子告诉她真相后,她耻于自己被像白痴一样隐瞒,甚至不惜偷出档案并公布。而Howard则是沉迷于年轻的Mary崇拜他而带给他的力量感中,这种欲望的移置无法在已经深知他本性的老婆身上,所以才会一次次出轨。

    综上所述,通过精神分析,我们可以从片中的每一个人物身上看到,他们是如何一次次将自身的欲望移置到他恋之中,同样也正是这些欲望的不满足,又会使他恋终结,自我回归。

    影片还有一个问题,就是主线的爱情结局与副线的爱情结局却明显不同,作为一个金牌编剧,查理·考夫曼显然不会犯一个如此低级的错误——故事的主线与副线没有为同一个主题服务。那为何同是兜兜转转的爱情,副线里的爱情以顺序叙述,讲述了它重复两次的悲剧,而主线却偏偏倒叙,剩下爱情最开始的美好以给人充满希望的未来?据后来查理·考夫曼在多个采访中解释,他本来要给这个电影一个别样的结局——60岁的Cle又一次拿着与Joel有关的东西前来做记忆消除手术。后来他认为这个结局实在是太黑暗了,决定还是给删掉了。即便如此,他还是留下了结尾三个不同景别的雪地玩耍镜头,留给人无限的悬念。或许查理·考夫曼最终还是一个悲观主义者,他固执地使用自己喜爱的诗句“遗忘了世人,也被人遗忘,美丽的心灵闪烁永恒的阳光”来作为这部电影的名字,是不是也意味着在他心中,两个人的爱情就像这首诗歌的两个主人翁——艾洛伊斯和亚伯拉德的爱情一样,在现实世界里根本没有出路,只有死后才能永不分离。

     5 ) 在世界坍塌前,和你一起逃亡

                     “纯洁的维斯塔处女是多么快乐!
               遗忘了世人,也被世人遗忘,
               美丽的心灵闪烁永恒阳光!
               每次祈祷都被接受,每个愿望都可以放弃。”

                      ——亚历山大·蒲柏

        电影的名字来自英国18世纪诗人Alexander Pope的诗"Eloisa to Abelard",这首诗来自法国12世纪的一个真实的爱情悲剧。

        哲学大师Pierre Abelard爱上了小他22岁的学生Heloise。由于怕影响自己的地位,亚伯拉德只是在乡下和埃洛伊斯结婚,并未公开这段婚姻。埃洛伊斯的叔叔闻讯大怒,雇用了两个人趁夜深人静把亚伯拉德阉割了。身心受到重创的亚伯拉德出家当了僧侣,埃洛伊斯也进了修道院。在之后长达十年的时间里,两人没有一点联系。在第十一个年头的某一天里,亚伯拉德得知朋友生活遭遇不顺。于是,他就把自己的经历写下来安慰他,其中回忆了与埃洛伊斯在一起的美好时光,共同讨论哲学、诗歌,永不烦腻的亲吻、拥抱,甜蜜的争吵,去发掘爱情的未知。当埃洛伊斯看到这封信的抄本后,心潮澎湃,因为就算光阴飞逝,她对亚伯拉德的爱情从未消失一丝一毫。他们之间一共写了七封信,讨论爱情、婚姻还有哲学。虽然之后他们再未谋面或是有交集,但是他们的故事感动了无数人,包括亚历山大.蒲柏,写出了这首充满质询和忧伤的诗歌。

        电影跟诗歌看似并无关联,实则有着千丝万缕的联系,且每对恋人都能从中找到自己的影子。如同上面的故事。相爱的时候纵然美好,但总有些现实的阴霾遮住了恋人的眼睛。于是他们争吵、疏离直到最终分开。但当记忆回溯,却都是难以忘怀的美好碎片,在某时谋刻。将人击垮。

       《美丽心灵的永恒阳光》讲的是一个关于记忆删除的故事。不同于以往的“忘情水”、“孟婆汤”,导演用一种戏谑怪诞但又极其迷人的手法描绘一个拼图般的世界。那些拼图都是每个人丢弃的关于恋人的画面。他用独特的方式重新将他们组合。时而飞奔时而低沉的节奏,最后让主角和观众一同寻觅最后那块拼图,连接起整个电影,击中心灵。

        电影从乔伊突发奇想的早晨开始。他厌倦了每天按时上班,坐同一班列车。今天他想要爱上一个陌生的女人,这根本就不像他。

        在此之前,乔伊和女友克莱梅特删除了彼此的记忆,想以此解决相处时带来的痛苦回忆。删除记忆的医院里坐着的人都面容憔悴、神情悲伤,怀抱着关于记忆的物品。情人节的礼物、共同购买的商品、一起画的图画……每个记忆都从这里累积,也从这里被抹去。可是他们没有想到,一段感情带来了多大的痛苦也必定带来过多大的快乐。乔伊在删除记忆的时候,才发现,原来生活中已经全是克莱梅特的影子。除了那些不欢而散的交谈,让人无法忍受的缺点,竟然还有那么多美好的回忆——图书馆的对话、吃饭时的打闹、拥抱时的温暖……

        第一次见她,是在沙滩上的那次聚会。她一身醒目的橙黄。天啊,他在心中暗想,有谁会这样打扮?她跑过来,笑说感谢上帝她不是唯一一个不善交际的人,然后不经他同意抓起他盘子里的鸡腿就吃。那一刻,空气中充满了奇妙的亲密。就这样,她像一阵旋风似的刮进他循规蹈矩的生活。她总是让他有着坐过山车般的刺激,像个小魔女般玩弄着自己的诡计,为着每次都能把他耍的团团转而开心不已。后来,这些让他宠爱的原因都变成了让他难以忍受的缺点。争吵、醉酒、赌气、伤人的话语。一切都发生的自然而然又无法挽回。其实,她只是需要有个人真正理解她,给她关怀,不只是把她当作人生的附属品。她是那么的没有安全感。

        凯特.温斯莱特的表演得很用心也很耀眼,绝对让人挑不出毛病。克莱梅特是美丽的。美丽的东西其实都是脆弱的,需要用心去体会去关爱。她有着强烈的自卑感,渴求着被人真正的发现她的美丽,而不只是被她的容貌迷住。

        金.凯瑞再次证明了自己收放自如的演技。乔伊的内敛和羞涩还有一些踌躇,被他诠释得很是生动。他用实际行动证明了导演选择他而不是尼古拉斯.凯奇是对的。他那有些神经质的小动作让人感到他强烈的不安与不知所措。这回他扭曲的面容不再是嘻哈搞怪,而是深深的伤痛。

        当乔伊在回忆中第一次看到了他们之间的美好时,他可怜兮兮的对着那些删除他记忆的人说,能不能让我保留就这一点点呢。

        可惜没人听得到他。

        周围的世界在崩溃,明天早上他就会完全忘记克莱梅特。他开始带着记忆中的女友逃亡,逃亡到他小时候——那些让他羞耻的时光,那些每个男孩长大时候都要面临的问题。

        这是我最喜欢的一段,也是两人的表演最出彩的一段。

        童年的厨房。

        乔伊钻到桌子底下。对于小孩子来说他们总是孤独的,没有人会理睬他们的意见。桌子底下才是最安全的地方,可以避开整个世界,翘起双脚晃来晃去,看着妈妈的一双脚走来走去而不被发现。金.凯瑞的表演充满了矛盾却又那么合情理。他演小孩子时仿佛真的回到了那个时代,稚气未脱,可身上却有种难以抹去的悲伤与恐惧。那应该是经历了成长磨砺的人才会有的感情。而当他以成人身份表现出孩子气的时候,却又真的让人觉得他总有一种感情,是停留在了童年——那种不被认同感。那个穿着袍子用锤头砸小鸟的镜头,让我想到了有关于“杀死一只知更鸟”的歌谣。知更鸟是无害的鸟类,他们却杀死了它。孩子们总以那种残酷的游戏来证明自己的勇敢。那是一种天性中的残忍,让人不禁背脊阵阵发冷。

        场景不停地切换。从一个回忆走向另一个。周围的景物从隆冬走向盛夏,再走向另一个隆冬。没有任何慌乱的感觉。他们渐渐发现,相爱多年,原来心一直遥远。他们只是描绘了自己心中理想的形象,并没真的走进对方的内心。在他们相识的那个海滩,乔伊终于和克莱梅特说了再见。他明白了一次又一次抱紧她并不能挽回什么。下次,一定要住进她的心里才行。

        那栋别墅开始坍塌。他的女孩就这样消失在了他的记忆中。就像电视被关上了一样。

        黑色的屏幕。似乎什么都没有发生过。

        在消除乔伊记忆的同时,还有另一段感情在同时发生。记忆删除医院的护士玛莉爱上了年长她很多且有家室的医生霍华德。蒲柏的诗句也是出自她的口中。她念时,像在唱一首歌谣。她每次鼓起勇气向他告白,都会发现他们早已相爱过很多次。每一次她删除了记忆,还是会像向日葵望向太阳一般爱上他。

        是的。在那些纯洁的人心中有一种永恒的光芒。不会同记忆的泯灭一起消失——那是爱的光芒。所以,就算是忘记了那个人的一切又能怎样。遇见他的时候,还是会再次爱上他,为同一个人的同一个微笑心动不已。因为,他们抹去的只是记忆,不是她的心。那一刻,她就站在他的面前,却不知道彼此深深相爱过。

        那该是怎样一种悲哀。

        影片的最后,又回到了开始的地方。乔伊无缘无故的翘了班,想要爱上一个陌生的女人,这样疯狂的举动根本不像他。其实,如果曾经有个人来过你的世界,那么总会有某些东西渗入到你的身体,成为你生命中不可磨灭的一部分。就像两张原本独立的纸片粘在了一起,一旦被撕开后,没有一张会是完整的。总会有一部分要永远的留在另一半上。那是两个相爱的人互相影响融合的结果。经过这么多,每个人都会懂得一些事情。若一味地逃避那些事情所带来的疼痛,那么那些疼痛将永无止境的纠缠你,就像一个不得解脱的梦魇。

        每个人心中都会有一道很深的伤痕。没有关系,那会教你怎样更好的去爱。

     6 ) 剧情解析-至那些看不懂的人(情人节前夕看了三遍)

    1、影片开头,是倒叙,乔尔突然翘班去蒙托克,遇见了克蕾敏婷,他们开始交往。2、乔尔失恋,克蕾敏婷不认识他,并与一个小男孩(派屈克)交往,乔尔痛不欲生,他的朋友告诉他,克蕾敏婷清除了对他的记忆,情人节将至,他于是也去了“失恋诊所”,当晚进行记忆清除。3、在清除记忆过程中,他得知:诊所的小员工派屈克,爱上了克蕾敏婷,并利用他们的记忆,与克蕾敏婷交往。记忆由近至久开始清除,由情感僵化、争吵,回到热恋相爱,乔尔由一开始的报复,泄愤,变得不舍,他留恋他们在一起的时光,他不要再继续下去,他不要忘记克蕾敏婷。于是开始了对记忆清除设备的抗争。他带着克蕾敏婷躲在童年、耻辱的回忆中,以躲避在诊所电脑绘制的关于克蕾敏婷的记忆蓝图。4、于此同时,诊所女员工表露出对诊所医生的暗恋倾慕之情,并被医生妻子发现,其实是再发现,女人啊。医生的妻子告诉女员工:你们其实已经有过一段了,你也清除过记忆。女员工陷入关于爱、人生、道德的迷惘。5、医生对乔尔的记忆进行追捕,记忆飞逝,乔尔和克蕾敏婷回到了他们最初相识的地方,蒙托克,乔尔享受着即将逝去的温与馨,乔尔忍受着记忆消逝的失与落,沙滩边,“他们的房子”,克蕾敏婷带乔尔冒险的地方,乔尔后悔当初他没有留下,陪着克蕾敏婷,现在,在他的大脑里,在即将消逝的记忆里,他留下来陪她。乔尔对克蕾敏婷说:我爱你。克蕾敏婷对乔尔说:我们蒙托克见。6、诊所女员工辞职离开,并带走了“病人”的资料,将资料还给他们。7、回到影片开始,乔尔醒了,克蕾敏婷从他的记忆里消逝了,他突然想去蒙托克,他每天都写日记,可是他两年没写日记了,关于克蕾敏婷的两年,从他的记忆里消逝了,在蒙托克的海滩,乔尔遇见了克蕾敏婷。他们,再次相爱了。8、他们各自收到了诊所女员工寄来的录音带和资料,他们互相听了他们要清除对方记忆的原因,他说她:缺少教养、神经质,她说他:乏味、缺少乐趣。他们彼此都不堪忍受,因为录音的话很难入耳。克蕾敏婷走了,乔尔叫住了她,可能是他潜意识里要他珍惜、变得主动,他们彼此都知道,相处久了,会发现彼此的缺点,甚至无法容忍,再度分手,可乔尔说:It`s okay。他们笑了。他们在漫天飘雪的蒙托克海滩追逐打闹,永恒的纯净的记忆里。“纯洁无暇的人是多么幸福, 遗忘了世人,也被世人遗忘, 美丽心灵里有永恒阳光,祈祷都应验,愿望都得偿。”

     7 ) Eloisa to Abelard

    在Eternal Sunshine of the Spotless Mind 里引用了一些quotations 其中一首诗的一段 作为朦胧的启发点
    现在把这首长诗贴出来 来自Alexander Pope的Eloisa to Abelard

    In these deep solitudes and awful cells,
        Where heav'nly-pensive contemplation dwells,
        And ever-musing melancholy reigns;
        What means this tumult in a vestal's veins?
        Why rove my thoughts beyond this last retreat?
        Why feels my heart its long-forgotten heat?
        Yet, yet I love!—From Abelard it came,
        And Eloisa yet must kiss the name.

            Dear fatal name! rest ever unreveal'd,
      Nor pass these lips in holy silence seal'd.
      Hide it, my heart, within that close disguise,
      Where mix'd with God's, his lov'd idea lies:
      O write it not, my hand—the name appears
      Already written—wash it out, my tears!
      In vain lost Eloisa weeps and prays,
      Her heart still dictates, and her hand obeys.

          Relentless walls! whose darksome round contains
      Repentant sighs, and voluntary pains:
      Ye rugged rocks! which holy knees have worn;
      Ye grots and caverns shagg'd with horrid thorn!
      Shrines! where their vigils pale-ey'd virgins keep,
      And pitying saints, whose statues learn to weep!
      Though cold like you, unmov'd, and silent grown,
      I have not yet forgot myself to stone.
      All is not Heav'n's while Abelard has part,
      Still rebel nature holds out half my heart;
      Nor pray'rs nor fasts its stubborn pulse restrain,
      Nor tears, for ages, taught to flow in vain.

          Soon as thy letters trembling I unclose,
      That well-known name awakens all my woes.
      Oh name for ever sad! for ever dear!
      Still breath'd in sighs, still usher'd with a tear.
      I tremble too, where'er my own I find,
      Some dire misfortune follows close behind.
      Line after line my gushing eyes o'erflow,
      Led through a sad variety of woe:
      Now warm in love, now with'ring in thy bloom,
      Lost in a convent's solitary gloom!
      There stern religion quench'd th' unwilling flame,
      There died the best of passions, love and fame.

          Yet write, oh write me all, that I may join
      Griefs to thy griefs, and echo sighs to thine.
      Nor foes nor fortune take this pow'r away;
      And is my Abelard less kind than they?
      Tears still are mine, and those I need not spare,
      Love but demands what else were shed in pray'r;
      No happier task these faded eyes pursue;
      To read and weep is all they now can do.

          Then share thy pain, allow that sad relief;
      Ah, more than share it! give me all thy grief.
      Heav'n first taught letters for some wretch's aid,
      Some banish'd lover, or some captive maid;
      They live, they speak, they breathe what love inspires,
      Warm from the soul, and faithful to its fires,
      The virgin's wish without her fears impart,
      Excuse the blush, and pour out all the heart,
      Speed the soft intercourse from soul to soul,
      And waft a sigh from Indus to the Pole.

          Thou know'st how guiltless first I met thy flame,
        When Love approach'd me under Friendship's name;
      My fancy form'd thee of angelic kind,
      Some emanation of th' all-beauteous Mind.
      Those smiling eyes, attemp'ring ev'ry day,
      Shone sweetly lambent with celestial day.
      Guiltless I gaz'd; heav'n listen'd while you sung;
      And truths divine came mended from that tongue.
      From lips like those what precept fail'd to move?
      Too soon they taught me 'twas no sin to love.
      Back through the paths of pleasing sense I ran,
      Nor wish'd an Angel whom I lov'd a Man.
      Dim and remote the joys of saints I see;
      Nor envy them, that heav'n I lose for thee.

          How oft, when press'd to marriage, have I said,
      Curse on all laws but those which love has made!
      Love, free as air, at sight of human ties,
      Spreads his light wings, and in a moment flies,
      Let wealth, let honour, wait the wedded dame,
      August her deed, and sacred be her fame;
      Before true passion all those views remove,
      Fame, wealth, and honour! what are you to Love?
      The jealous God, when we profane his fires,
      Those restless passions in revenge inspires;
      And bids them make mistaken mortals groan,
      Who seek in love for aught but love alone.
      Should at my feet the world's great master fall,
      Himself, his throne, his world, I'd scorn 'em all:
      Not Caesar's empress would I deign to prove;
      No, make me mistress to the man I love;
      If there be yet another name more free,
      More fond than mistress, make me that to thee!
      Oh happy state! when souls each other draw,
      When love is liberty, and nature, law:
      All then is full, possessing, and possess'd,
      No craving void left aching in the breast:
      Ev'n thought meets thought, ere from the lips it part,
      And each warm wish springs mutual from the heart.
      This sure is bliss (if bliss on earth there be)
      And once the lot of Abelard and me.

          Alas, how chang'd! what sudden horrors rise!
      A naked lover bound and bleeding lies!
      Where, where was Eloise? her voice, her hand,
      Her poniard, had oppos'd the dire command.
      Barbarian, stay! that bloody stroke restrain;
      The crime was common, common be the pain.
      I can no more; by shame, by rage suppress'd,
      Let tears, and burning blushes speak the rest.

        Canst thou forget that sad, that solemn day,
      When victims at yon altar's foot we lay?
      Canst thou forget what tears that moment fell,
      When, warm in youth, I bade the world farewell?
      As with cold lips I kiss'd the sacred veil,
      The shrines all trembl'd, and the lamps grew pale:
      Heav'n scarce believ'd the conquest it survey'd,
      And saints with wonder heard the vows I made.
      Yet then, to those dread altars as I drew,
      Not on the Cross my eyes were fix'd, but you:
      Not grace, or zeal, love only was my call,
      And if I lose thy love, I lose my all.
      Come! with thy looks, thy words, relieve my woe;
      Those still at least are left thee to bestow.
      Still on that breast enamour'd let me lie,
      Still drink delicious poison from thy eye,
      Pant on thy lip, and to thy heart be press'd;
      Give all thou canst—and let me dream the rest.
      Ah no! instruct me other joys to prize,
      With other beauties charm my partial eyes,
      Full in my view set all the bright abode,
      And make my soul quit Abelard for God.

        Ah, think at least thy flock deserves thy care,
      Plants of thy hand, and children of thy pray'r.
      From the false world in early youth they fled,
      By thee to mountains, wilds, and deserts led.
      You rais'd these hallow'd walls; the desert smil'd,
      And Paradise was open'd in the wild.
      No weeping orphan saw his father's stores
      Our shrines irradiate, or emblaze the floors;
      No silver saints, by dying misers giv'n,
      Here brib'd the rage of ill-requited heav'n:
      But such plain roofs as piety could raise,
      And only vocal with the Maker's praise.
      In these lone walls (their days eternal bound)
      These moss-grown domes with spiry turrets crown'd,
      Where awful arches make a noonday night,
      And the dim windows shed a solemn light;
      Thy eyes diffus'd a reconciling ray,
      And gleams of glory brighten'd all the day.
      But now no face divine contentment wears,
      'Tis all blank sadness, or continual tears.
      See how the force of others' pray'rs I try,
      (O pious fraud of am'rous charity!)
      But why should I on others' pray'rs depend?
      Come thou, my father, brother, husband, friend!
      Ah let thy handmaid, sister, daughter move,
      And all those tender names in one, thy love!
      The darksome pines that o'er yon rocks reclin'd
      Wave high, and murmur to the hollow wind,
      The wand'ring streams that shine between the hills,
      The grots that echo to the tinkling rills,
      The dying gales that pant upon the trees,
      The lakes that quiver to the curling breeze;
      No more these scenes my meditation aid,
      Or lull to rest the visionary maid.
      But o'er the twilight groves and dusky caves,
      Long-sounding aisles, and intermingled graves,
      Black Melancholy sits, and round her throws
      A death-like silence, and a dread repose:
      Her gloomy presence saddens all the scene,
      Shades ev'ry flow'r, and darkens ev'ry green,
      Deepens the murmur of the falling floods,
      And breathes a browner horror on the woods.

        Yet here for ever, ever must I stay;
      Sad proof how well a lover can obey!
      Death, only death, can break the lasting chain;
      And here, ev'n then, shall my cold dust remain,
      Here all its frailties, all its flames resign,
      And wait till 'tis no sin to mix with thine.

        Ah wretch! believ'd the spouse of God in vain,
      Confess'd within the slave of love and man.
      Assist me, Heav'n! but whence arose that pray'r?
      Sprung it from piety, or from despair?
      Ev'n here, where frozen chastity retires,
      Love finds an altar for forbidden fires.
      I ought to grieve, but cannot what I ought;
      I mourn the lover, not lament the fault;
      I view my crime, but kindle at the view,
      Repent old pleasures, and solicit new;
      Now turn'd to Heav'n, I weep my past offence,
      Now think of thee, and curse my innocence.
      Of all affliction taught a lover yet,
      'Tis sure the hardest science to forget!
      How shall I lose the sin, yet keep the sense,
      And love th' offender, yet detest th' offence?
      How the dear object from the crime remove,
      Or how distinguish penitence from love?
      Unequal task! a passion to resign,
      For hearts so touch'd, so pierc'd, so lost as mine.
      Ere such a soul regains its peaceful state,
      How often must it love, how often hate!
      How often hope, despair, resent, regret,
      Conceal, disdain—do all things but forget.
      But let Heav'n seize it, all at once 'tis fir'd;
      Not touch'd, but rapt; not waken'd, but inspir'd!
      Oh come! oh teach me nature to subdue,
      Renounce my love, my life, myself—and you.
      Fill my fond heart with God alone, for he
      Alone can rival, can succeed to thee.

        How happy is the blameless vestal's lot!
      The world forgetting, by the world forgot.
      Eternal sunshine of the spotless mind!
      Each pray'r accepted, and each wish resign'd;
      Labour and rest, that equal periods keep;
      "Obedient slumbers that can wake and weep;"
      Desires compos'd, affections ever ev'n,
      Tears that delight, and sighs that waft to Heav'n.
      Grace shines around her with serenest beams,
      And whisp'ring angels prompt her golden dreams.
      For her th' unfading rose of Eden blooms,
      And wings of seraphs shed divine perfumes,
      For her the Spouse prepares the bridal ring,
      For her white virgins hymeneals sing,
      To sounds of heav'nly harps she dies away,
      And melts in visions of eternal day.

        Far other dreams my erring soul employ,
      Far other raptures, of unholy joy:
      When at the close of each sad, sorrowing day,
      Fancy restores what vengeance snatch'd away,
      Then conscience sleeps, and leaving nature free,
      All my loose soul unbounded springs to thee.
      Oh curs'd, dear horrors of all-conscious night!
      How glowing guilt exalts the keen delight!
      Provoking Daemons all restraint remove,
      And stir within me every source of love.
      I hear thee, view thee, gaze o'er all thy charms,
      And round thy phantom glue my clasping arms.
      I wake—no more I hear, no more I view,
      The phantom flies me, as unkind as you.
      I call aloud; it hears not what I say;
      I stretch my empty arms; it glides away.
      To dream once more I close my willing eyes;
      Ye soft illusions, dear deceits, arise!
      Alas, no more—methinks we wand'ring go
      Through dreary wastes, and weep each other's woe,
      Where round some mould'ring tower pale ivy creeps,
      And low-brow'd rocks hang nodding o'er the deeps.
      Sudden you mount, you beckon from the skies;
      Clouds interpose, waves roar, and winds arise.
      I shriek, start up, the same sad prospect find,
      And wake to all the griefs I left behind.

        For thee the fates, severely kind, ordain
      A cool suspense from pleasure and from pain;
      Thy life a long, dead calm of fix'd repose;
      No pulse that riots, and no blood that glows.
      Still as the sea, ere winds were taught to blow,
      Or moving spirit bade the waters flow;
      Soft as the slumbers of a saint forgiv'n,
      And mild as opening gleams of promis'd heav'n.

        Come, Abelard! for what hast thou to dread?
      The torch of Venus burns not for the dead.
      Nature stands check'd; Religion disapproves;
      Ev'n thou art cold—yet Eloisa loves.
      Ah hopeless, lasting flames! like those that burn
      To light the dead, and warm th' unfruitful urn.

        What scenes appear where'er I turn my view?
      The dear ideas, where I fly, pursue,
      Rise in the grove, before the altar rise,
      Stain all my soul, and wanton in my eyes.
      I waste the matin lamp in sighs for thee,
      Thy image steals between my God and me,
      Thy voice I seem in ev'ry hymn to hear,
      With ev'ry bead I drop too soft a tear.
      When from the censer clouds of fragrance roll,
      And swelling organs lift the rising soul,
      One thought of thee puts all the pomp to flight,
      Priests, tapers, temples, swim before my sight:
      In seas of flame my plunging soul is drown'd,
      While altars blaze, and angels tremble round.

        While prostrate here in humble grief I lie,
      Kind, virtuous drops just gath'ring in my eye,
      While praying, trembling, in the dust I roll,
      And dawning grace is op'ning on my soul:
      Come, if thou dar'st, all charming as thou art!
      Oppose thyself to Heav'n; dispute my heart;
      Come, with one glance of those deluding eyes
      Blot out each bright idea of the skies;
      Take back that grace, those sorrows, and those tears;
      Take back my fruitless penitence and pray'rs;
      Snatch me, just mounting, from the blest abode;
      Assist the fiends, and tear me from my God!

        No, fly me, fly me, far as pole from pole;
      Rise Alps between us! and whole oceans roll!
      Ah, come not, write not, think not once of me,
      Nor share one pang of all I felt for thee.
      Thy oaths I quit, thy memory resign;
      Forget, renounce me, hate whate'er was mine.
      Fair eyes, and tempting looks (which yet I view!)
      Long lov'd, ador'd ideas, all adieu!
      Oh Grace serene! oh virtue heav'nly fair!
      Divine oblivion of low-thoughted care!
      Fresh blooming hope, gay daughter of the sky!
      And faith, our early immortality!
      Enter, each mild, each amicable guest;
      Receive, and wrap me in eternal rest!

        See in her cell sad Eloisa spread,
      Propp'd on some tomb, a neighbour of the dead.
      In each low wind methinks a spirit calls,
      And more than echoes talk along the walls.
      Here, as I watch'd the dying lamps around,
      From yonder shrine I heard a hollow sound.
      "Come, sister, come!" (it said, or seem'd to say)
      "Thy place is here, sad sister, come away!
      Once like thyself, I trembled, wept, and pray'd,
      Love's victim then, though now a sainted maid:
      But all is calm in this eternal sleep;
      Here grief forgets to groan, and love to weep,
      Ev'n superstition loses ev'ry fear:
      For God, not man, absolves our frailties here."

        I come, I come! prepare your roseate bow'rs,
      Celestial palms, and ever-blooming flow'rs.
      Thither, where sinners may have rest, I go,
      Where flames refin'd in breasts seraphic glow:
      Thou, Abelard! the last sad office pay,
      And smooth my passage to the realms of day;
      See my lips tremble, and my eye-balls roll,
      Suck my last breath, and catch my flying soul!
      Ah no—in sacred vestments may'st thou stand,
      The hallow'd taper trembling in thy hand,
      Present the cross before my lifted eye,
      Teach me at once, and learn of me to die.
      Ah then, thy once-lov'd Eloisa see!
      It will be then no crime to gaze on me.
      See from my cheek the transient roses fly!
      See the last sparkle languish in my eye!
      Till ev'ry motion, pulse, and breath be o'er;
      And ev'n my Abelard be lov'd no more.
      O Death all-eloquent! you only prove
      What dust we dote on, when 'tis man we love.

        Then too, when fate shall thy fair frame destroy,
      (That cause of all my guilt, and all my joy)
      In trance ecstatic may thy pangs be drown'd,
      Bright clouds descend, and angels watch thee round,
      From op'ning skies may streaming glories shine,
      And saints embrace thee with a love like mine.

        May one kind grave unite each hapless name,
      And graft my love immortal on thy fame!
      Then, ages hence, when all my woes are o'er,
      When this rebellious heart shall beat no more;
      If ever chance two wand'ring lovers brings
      To Paraclete's white walls and silver springs,
      O'er the pale marble shall they join their heads,
      And drink the falling tears each other sheds;
      Then sadly say, with mutual pity mov'd,
      "Oh may we never love as these have lov'd!"

      From the full choir when loud Hosannas rise,
      And swell the pomp of dreadful sacrifice,
      Amid that scene if some relenting eye
      Glance on the stone where our cold relics lie,
      Devotion's self shall steal a thought from Heav'n,
      One human tear shall drop and be forgiv'n.
      And sure, if fate some future bard shall join
      In sad similitude of griefs to mine,
      Condemn'd whole years in absence to deplore,
      And image charms he must behold no more;
      Such if there be, who loves so long, so well;
      Let him our sad, our tender story tell;
      The well-sung woes will soothe my pensive ghost;
      He best can paint 'em, who shall feel 'em most.

     短评

    有多少人知道这片儿其实叫“暧暧内含光”,暧昧的暧,语出东汉崔瑗诗《座右铭》在涅贵不缁,暧暧内含光。意谓“表面暗淡不明,而内在蕴含光芒”,切合电影主题,一直觉得大陆的电影译名实在比港台好——太——多!

    4分钟前
    • 渡边
    • 还行

    完全成熟而冷靜的編劇。大家都是來看編劇的吧?

    8分钟前
    • 緩慢
    • 力荐

    如果有一天,我们之间的记忆被删除掉,你还会不会像从前一样爱我,就像我们之间没有彼此伤害过一样?

    10分钟前
    • 朝暮雪
    • 推荐

    获得2004年奥斯卡最佳原创剧本,借用科幻外壳来探讨爱情本质的哲学电影。全片叙事近似意识流,而这种支离破碎的结构将人心深处的各个角落都呈现给观众,恰似我们对生活的点点滴滴记忆的重现,真正是形散而神不散~片名来自蒲柏长诗,隐喻性很强。永恒的主题——爱情的矛盾与困境 ...... | 【20200119重温】将梦境的流动性、跳跃性与反逻辑性悉数还原,既与《盗梦空间》构成对位关系(梦与记忆的操控,无尽的逃亡与梦中的诀别),又是对“世间所有的相遇,都是久别重逢”的别样诠释。一会儿笼罩于绝望时如影随形的黑暗之中,一会儿又置身冰雪海岸,暖融融的床兀立其间。逃入humiliation之中,遁入童年里,躲到饭桌下,在水槽中沐浴后淹水——重回母腹后的重生与死亡相交织。(9.5/10)

    13分钟前
    • 冰红深蓝
    • 力荐

    让今敏去拍,肯定又是另一种味道,更加动感一点的,更加活泼一点的.

    18分钟前
    • 恶魔的步调
    • 力荐

    他乏味、无聊、内敛、行为老派、做事谨慎;她冲动、敏感、肤浅、生活刺激、缺乏安全感。他们之间有争吵,有磨合,有甜蜜,有苦涩,因为相爱而互相折磨,因为分开而苦苦思念。但只要还在一起,还记得对方,看得到你眼中的自己,就一切都好。

    20分钟前
    • 狷介有乌青
    • 力荐

    “我现在就可以死去”

    23分钟前
    • 杜扬Seatory
    • 推荐

    爱可以触摸物化,记忆可以抹去重置,唯有对你爱的感觉,经年难忘。当日复一日的庸常、性格相异的琐碎击败了我们引以为傲的美好,来一粒遗忘做解药。却为何眼含热泪,恍如隔世。我记不得没有你的其他回忆,因为遇到你之前我的生命都毫无意义。房间坍塌海水倒灌雨倾盆而下,爱你,却如燎原之火生生不息。

    26分钟前
    • 西楼尘
    • 推荐

    我旧blog的模版底部一直写着一句话,只是我用白色字体把它隐在白色背景里,后来我才知道,如果搜我的那个blog。那句话就清楚显示在blog名的旁边:「没有选择刻意忘记你,是我认为自己做得最正确的一件事」

    27分钟前
    • A-sun*
    • 推荐

    时隔多年再看,却不再认同里面的爱情观点。两个人在一起纵使拥有再多再多的甜蜜回忆,也抵不过理性分开时发现的那些不可调和的矛盾。也许你又一次会爱上这个人,但是这个人依然是不对的人,就算躺着一起看星星,也只是无意义的重复。

    31分钟前
    • 阿巴厮
    • 推荐

    无痛,岂不很无趣。

    33分钟前
    • susu/苏酱
    • 还行

    太墨迹了

    38分钟前
    • 熊阿姨
    • 较差

    如果失去记忆,能否再一见钟情?

    43分钟前
    • 影志
    • 力荐

    披着奇幻外衣的爱情哲学,删的了的回忆,删不了的爱情。爱死凯特那一头张扬的红发了,觉得这是她最美的时期,胜过肥螺丝时期。

    46分钟前
    • kissdemon
    • 推荐

    想象不到的桥段一个接一个,利用他人日记把妹,躲藏记忆,羞耻里的意识,知道真相的暗恋者,对彼此的抱怨,即使老套的消除记忆再次钟情也被用的恰到好处。I’ll get bored of you and feel trapped, because that’s what happens with me. OK. 这个OK的语气和表情,拿捏的好到我竟然冒出了眼泪

    51分钟前
    • 有必要
    • 力荐

    You can erase someone from your mind. Getting them out of your heart is another story

    52分钟前
    • littletwo
    • 力荐

    第二次看,妙,一些有趣的段落当时没察觉。首先剧作厉害,探讨的问题严肃,与戏剧性结合的好,然后在记忆删除的过程中东躲西藏多有想象力,记忆和现实影像有微妙但无明显分界,手持摄影很酷(虽然前排大银幕把我晃惨了)。温姐和kik都是经得起大荧幕大特写考验的大美人。but 暖暖内含光是特么啥鸟翻译

    55分钟前
    • 🌞娘卷卷🌙
    • 力荐

    与其说是爱情电影,不如说是哲学。

    57分钟前
    • 艾小柯
    • 力荐

    看了三分之一,然后失去了兴趣

    60分钟前
    • 理想多钱一斤啊
    • 还行

    美国当年最智性的主流影片之一。彻底扭转我对Jim Carey的态度

    1小时前
    • le frisson™
    • 力荐

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺